朝、スターバックスでメールをチェックします。
日本翻訳者協会(JAT)の理事のAさんからメールが来て、オン
しかしJATの用事は他に優先度の高いものがあるため、後日にし
職場のデスクにつくと、向かいに座っている銀行員のBさんから話
「木本さんは、夏休みはどこかに行くんですか?」
「いえ、私は6月にハワイで散財したので、どこにも行きません。
「ハワイですか。い~ですね~。観光ですか?」
「国際会議です。」
「国際会議! どんな?」
「翻訳者の国際会議です。」
「ほぉ~。それはすごいですね!」
日英・英日翻訳国際会議(IJET)は、敷居が高いイベントでは
でも「国際会議」というだけで、人によっては行きにくいものに感
銀行の人にも来てもらいたいと思います。
今日は昼休みにJATの共有サイトをちらっと読んだだけでした
なので本日JATに要した時間は30分です。