このブログを検索

2013年7月16日火曜日

Kindleはすごい!

Kindleはすごい!

知らない英単語の上にしばらく指を置くと、小さなウインドウが開いて、単語の意味の説明が表示されるのです。

今日覚えた新しい言葉は、「exigent」。

ゆうちょ銀行から今日も入金がありました。
日本翻訳者協会(JAT)の東京でのサマー・パーティーの参加費です。
これまでJATのパーティーがあると、参加費用は入口で現金を集めていたが大変なので、東京地区委員会(TAC)の人たちが、今回から銀行振込みにすることに決めたのです。
TACのサイト上に入金者のリストを作ることになりました。

郵送物を行政書士と理事のAさんに転送しました。
すでにJATの住所に郵送された封筒の上にラベルを貼って、住所を書き直したら、郵便局は受理してくれるのだろうか?
ネットで調べた結果、問題ないようなので、ラベルシールに転送先を印刷して貼り付けました。

郵便局は意外に柔軟です。
うちわに住所を書いて送っても届くらしいです。
近所にコンビニがあるので、そこからも郵送できます。
なんと便利な世の中でしょう。

先週土曜日のTACミーティングの後の処理をしました。
- 保険会社に人数を報告(郵送)
    前の理事のBさんが完璧な引継ぎファイルをくれたし、TACが完璧な人数の記録をとってくれているので、やりやすいです。
- 理事Bさんの指示により、古いJATの資料を行政書士に郵送。
- 前の理事CさんからJATの印鑑カードとハンコ3個を引き継いだので理事会共有サイトに記録。
- 前の理事のCさんに使わなくなったペイパル口座の閉鎖を依頼。
- 1名入会して1名更新した。前は紙のメモを渡していたが記録に残らないため、メールで会員業務担当理事に報告。
- 交流会をキャンセルした人がいて、もらったお金を返金する旨を連絡。これは初めての事態。

現金はみずほ銀行へ入金して、記録しました。

Forum 8から請求書がきました。
9月21日の会議室46,000円の請求。
どこの分科会だろう?
おそらくTACだと思い、共有サイトで確認しました。
部屋がいつもより小さめで、マイクなどの機器のレンタル代が請求まれていないので、念のためこの金額でよいかTACに確認しました。

以上で本日JATに使った時間は3時間ぐらいです。