カメさんの翻訳ブログ
金融翻訳、コミュニケーション、日本翻訳者協会でのボランティア体験、英日/日英用語について語ったブログです。
このブログを検索
2012年9月6日木曜日
guarantee と guaranty の違いは?
guarantee
は、何かを保証するときに広く使われます。
例:製品保証。
guaranty
は、金融/銀行業において、他者の債務不履行時に、自らが代わって返済することを約束するときに使われることが多くあります。
いずれも日本語では「保証」になります。
おもしろかったらクリックしてね♪
次の投稿
前の投稿
ホーム